中文 | it | esp | عربي | fr | de | eng | рус
             
Notary translation

Aligat translation specializes in notarized translation

What is notarized translation?

Notarized translation is one of the most frequent types of translation. What is notarized translation? It implies a translation, subject to procedure of notarization. In accordance with current legislation the notary is authorized to certify authenticity of signature of the translator, whose identity has been established. Notary holds authentication not of identity of translated material, but authentication of the translator’s signature.

Article 81 Certification of translation

The Notary certifies authenticity of the translation from one language to another, in case the Notary public has command of certain languages.

In case notary doesn’t have command of a certain language, the translation may be made by a translator and certified by a notary.

Notary Public doesn’t authenticate the translation and certifies authenticity of translator’s signature

According to statistical data of the staff of Aligat translation bureau above 80% of translations require notarization.

The following documents are qualified for translation with subsequent notarization:

  • Personal documents (certificates, diplomas, inquiries, certificates, passports, etc)
  • Companies’ documents (charters, reports, articles of association)
  • Finance documents
  • Legal documents

Let’s note that some documents, for instance of medical character are not subject to notarization

For information on opportunities of notarized translation of your document, please contact Aligat staff.

Stages of notarized translation

Notarized translation is carried out in three stages

1. translation: The fidelity of translation are its correct execution are very important

2. Formalization of the translation. Quite frequently formalization of the translation and notarial authentication of translator’s signature takes not less, but even more time than the translation itself.. Experts of our company are well acquainted with subtleties of notarization of documents. This allows formalizing documents in accordance with legislation.

3. Notarization. Staff of Aligat translation bureau doesn’t accept pseudo documents, including certificates, powers of attorney, diplomas, etc for subsequent notarization. We won’t accept and certify a diploma, bought in underground passage, even at three-fold tariff.

Aligat translation bureau uses well-proven interaction schemes with notarial representatives. At the expense of such schemes, our customers receive high quality notarized translation of documents. Through such schemes our customers can obtain high quality notarized translation of documents in established terms.

Urgent notarized translation services are a special aspect of activities of our company. Within two hours, our agency will provide a ready translated notarized document.

Why should one entrust translation to reliable translation companies?

Notarized translation is rather a specific sphere inevitably demanding theoretical training and long practice which is available from approved companies. In case it’s necessary to notarize a document by a translation bureau, this will be difficult and in some cases impossible to do. The companies evaluating their reputation on the market will to their best to avoid faults, errors and inaccuracies. Apart of other clear benefits, major companies provide free consultations concerning opportunities of notarized translation.